?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Всему времечко свое

С Дэниелом Кляйном я была уже знакома, как с одним из соавторов прелестной маленькой книжки «Заходят в бар Платон и Платипус...». Платипус – это не имя еще одного философа, а прежнее научное (мы называем их «латинскими», но часто, как и в этом случае, они греческие) название утконоса, сохранившееся в родном языке автора. В сети есть не просто ее текст, а даже скан бумажного издания – к удовольствию тех, кто, как я, неравнодушен к искусству полиграфии. Вышел и русский перевод – его я не нашла в сети за бесплатно, но вот здесь есть подборка извлечений из него; с заглавием, увы, переводчики обошлись варварски :( Книжка эта – не только сборник тематических анекдотов, как знаменитая "Физики шутят", а еще и попытка двух выпускников гарвардского философского факультета рассказать об основных проблемах философии, не делая умного лица – которое, как известно, еще не признак ума, господа!


Последняя (на сегодняшний день) философская книжка Кляйна, «Путешествия с Эпикуром» – такая же маленькая, но написана совсем в другой тональности. В ней – раздумья 74-летнего автора о смысле жизни на этом ее этапе. Главное, в чем он пытается убедить себя и нас – что старость (дееспособная старость, не маразм) имеет самостоятельную ценность, недоступную тому, кто старается во что бы то ни стало оставаться «вечно молодым». Старость – самое подходящее время для осуществления идеала любой религии. И для занятий философией: когда нечего терять, можно задаться вопросами, на которые прежде не хватало смелости. Ну, а про маразм (или, как он его называет, «старую старость») Кляйн понимает одно: если он начнет сейчас думать о грядущем маразме, легче ему не станет.

А что до анекдотов, то мой любимый анекдот о старости такой. Престарелого Мориса Шевалье спросили: «Ну, и каково это – быть 70-летним?». На что он ответил: «Прекрасно – принимая во внимание, из чего приходится выбирать».


Портрет автора из репортажа о его книге

Tags:

Posts from This Journal by “время” Tag

  • Кручина твоя – не причина

    Философская концепция детерминизма – это представление о том, что, зная предыдущее состояние мира, можно предсказать его последующее состояние.…

  • Вот уж действительно: все относительно

    Своей невероятной популярностью Эйнштейн обязан газетaм 1919 года – года полного солнечного затмения: они оповестили весь мир, что измеренное…

  • Время, текущее в отличие от воды

    В канун нового года самое время подумать о времени: как совместить его однонаправленность с симметричностью относительно него почти всех физических…

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
nebos_avos
May. 23rd, 2015 10:34 am (UTC)
О полноценной старости у Юнга есть очень проникновенный текст "Рубежи жизни".
egovoru
May. 23rd, 2015 12:18 pm (UTC)
Нашла вот это, называется "Жизненный рубеж". Не знаю, его ли Вы имели в виду?

Интересный текст. По поводу старости там главная мысль такая: поскольку большинство людей доживает до этого периода, не сумев осуществить задачи предыдущих, то для их душевного здоровья полезно, если они воспринимают смерть не как конец, а как переход. То есть, им полезно верить в загробную жизнь - пусть даже в отсутствие каких бы то ни было научных (объективных) доказательств существования последней.

Дэн Кляйн же все-таки пытается обойтись без этого "костыля" загробной жизни. Когда он говорит о религии в старости, он имеет в виду, что именно в этом возрасте легче всего следовать тем заветам, которые составляют моральную основу большинства религий - раздай свое богатство и т.д. В юности же эти заветы вступают в прямое противоречие с биологическим "категорическим императивом" - "плодитесь и размножайтесь" ;) Я помню, что подобная же мысль была где-то у Шопенгауэра: что настоящая мудрость невозможна до окончания репродуктивного периода ;)
nebos_avos
May. 23rd, 2015 12:36 pm (UTC)
Ага, тот самый. Спасибо за ссылку. Скопировал на файл, т.к. в бумажном виде того сборника у меня нет - оставил в России.

Edited at 2015-05-23 12:49 pm (UTC)
egovoru
May. 23rd, 2015 01:01 pm (UTC)
Да, сейчас в сети уже можно найти почти все, что угодно :)
egovoru
May. 23rd, 2015 02:18 pm (UTC)
Оказывается, книжка про Платона издана и по-русски - добавила ссылку в основной текст. Только, увы, переводчики совершенно испохабили ее заглавие - мой вариант, по-моему, гораздо лучше, хотя он и требует дополнительных пояснений. А?

Кажется, перевод и самого текста оставляет желать лучшего - если судить вот по этой рецензии. Правда, ее автор, кажется, вообще не одобряет идеи переводить на русский подобные книги :(

А вот книжка про Эпикура на русский, кажется, пока не переводилась.

P.S. Да, русский перевод книжки про Платона и весь, видимо, паршивый: уже в одной из первых историй переврано - "миссис Гольдштейн" (мать детишек) заменена на "мистера Гольдштейна". Вроде мелкая деталь, но в контексте - исключительно важная.

Edited at 2015-05-23 02:26 pm (UTC)
verum_corpus
May. 23rd, 2015 06:19 pm (UTC)
Умер человек. Его пес рядом лег и тоже умер.
И вот душа человека стоит перед вратами с надписью "Рай" и рядом душа собаки.

На вратах надпись: "с собаками вход воспрещен!". Не вошел человек в эти врата, прошел мимо.
Идут они по дороге, вторые врата, на которых ничего не написано, только рядом старец сидит.
— Простите, уважаемый...
— Петр я.
— А что за этими воротами?
— Рай.
— А с собакой можно?
— Конечно!
— А там, раньше, что за врата?
— В Ад. До Рая доходят только те, кто не бросают друзей.
--------------------
Дверь в Ад бывает разная. У кого-то это м.б. нецеломудрие, а у кого-то - просто шутливость.
egovoru
May. 23rd, 2015 11:04 pm (UTC)
Хороший анекдот, не хуже кляйновских. Мне у Кляйна больше всего понравился анекдот про бабушку, хоть он и сугубо неполиткорректный:

Еврейская бабушка прогуливает внука по берегу моря. Вдруг налетает гигантская волна и смывает внука в пучину. Бабушка взывает: "Пожалуйста, Бог, спаси моего единственного внучка! Умоляю тебя, верни его поскорее обратно!"
Волна покорно возвращается и оставляет ребенка на берегу, живого и неврeдимого.
Тогда бабушка обращает глаза к небу и гневно вопрошает: "А куда же подевалась его панамка?"




Edited at 2015-05-24 02:47 pm (UTC)
( 7 comments — Leave a comment )