Как часто у Дассена, мелодия этого раннего (1968) хита – итальянская. Первым исполнителем был Рикардо дель Турко, но, правду сказать, по сравнению с Дассеном он выглядит сильно заторможенным. Потом ее подхватили вот эти веселые ребята – «The Tremeloes». Сегодня их никто не помнит, но когда в 1968-м влиятельная «Decca», фирма грамзаписи, выбирала из них и «Битлз», она выбрала их :)
Текст совсем другой – никаких холмов или букетов, но тема та же – женское коварство. У Дассена: «J'ai attendu, attendu, elle n'est jamais venue» / «Я ждал, ждал, а она так и не пришла!». У «The Tremeloes»: «You really shake my mind up with your cheating and your lies» / «У меня и правда едет крыша от твоих измен и лжи».
Еще одна версия, уже 1969-го года и сугубо экзотическая, показавшаяся мне особенно трогательной: перуанский квартет «Los Zañartu». Слова у них, как у англичан: «Nunca conocí una chica que me trate como tú» / «Никогда еще я не встречал девушки, которая обращалась бы со мной так (скверно), как ты!».
Ну и, наконец, пробив броню державного кордона – наши «Поющие гитары», тоже 1969-й. Тут уж ни женщин, ни коварства – исключительно пропаганда здорового образа жизни :)