?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Самой радикальной из всех антиутопий до сих пор была «Машина времени» Уэллса: человечество разделилось на две породы, одна из которых выращивает другую себе на прокорм, как сегодня мы поступаем с коровами. Книжка свежеиспеченного нобелевского лауреата развивает ту же тему, только цель выращивания – уже не котлеты, а донорские органы. В соответствии с нынешним уровнем биотехнологии раса доноров пополняется за счет клонирования.


Однако проблемы донорства волнуют автора меньше всего: он просто использует этот жуткий антураж для исследования процесса обычного взросления. Да, участь клонов предрешена, но ведь и наша тоже. Как говорил Воланд: «Человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен». Книжка Исигуро – «роман воспитания» об адаптации к этой мысли.

Как в реальной жизни мы держим скотобойни подальше от глаз, так и в романе Исигуро человечество изолирует детей-клонов от будущих реципиентов их органов. Но эта изоляция позволяет автору выявить ограниченность горизонта и обычного детства, о которой мы редко задумываемся. Книга, написанная от первого лица одного из клонов, состоит из перечисления происшествий в их замкнутом мирке и размышлений о причинах тех или иных слов и поступков его обитателей. В этом смысле она напоминает романы Джейн Остин, хотя там камерность существования провинциальных невест – следствие женского бесправия, свойственного тому времени. Сходство – может быть, и сознательное, ведь Исигуро вырос в Англии – усугубляется еще и тем, что его рассказчик – женского пола.

Примечателен язык повествования – не то что неправильный, но слишком детский для 30-летней героини. Может, потому, что английский для Исигуро – не родной, но скорее – как способ подчеркнуть необычное происхождение персонажа.

Несмотря на значительность темы, книжка не произвела на меня такого сильного впечатления, как, например, «Цветы для Алджернона», где фантастические обстоятельства тоже используются для создания выразительной метафоры обычной жизни. Но, может, другие читатели окажутся более восприимчивыми?

neverletmego20101080pblurayx264yify01_08_04_05still003

А вот фильм Марка Романека (2010) мне понравился.
В ролях: Эндрю Гарфилд, Кира Найтли и Кэри Маллиган,
и все трое сыграли отлично (кадр из фильма
с сайта Дэвида Брайана, дизайнера съемок)

Tags:

Posts from This Journal by “книги” Tag

  • О смертный! Если небо ты презрел

    В своем разборе шедевра Голдинга Андрей Аствацатуров показывает, что этот писатель почти буквально следует сюжету «Вакханок» Еврипида:…

  • Здесь паки гений просвещенья

    До меня дошло то, что вы, дорогие френды, наверняка поняли уже давно. Подозрительное отношение к науке в постсоветской России вызвано тем, что…

  • Мы с тобой одной крови

    Что бы ни говорили о подражании Диснею, а наш мультфильм под музыку Губайдулиной, который я помню еще как отдельные серии по черно-белому…

Comments

egovoru
Nov. 5th, 2017 02:47 pm (UTC)
"против антигуманистических тенденций технологического прогресса человек бороться не в состоянии"

Приведенная Вами цитата, конечно, прямым текстом свидетельствует о сожалении автора по поводу наступления "дивного нового мира", но этот эпизод все же кажется мне искусственной "заплаткой" на теле романа, инородным телом. Создатели фильма, видимо, тоже почувствовали это и заменили стоящую в дверях Мадам Руфью, сведя ситуацию к любовному треугольнику.

Должна признаться, что мне и сама эта эмоция, ностальгия по прошлому золотому веку, кажется весьма подозрительной. Эта ностальгия - результат аберрации памяти, которая избирательно удерживает из прошлого только хорошее. Реально оказаться в этом прошлом, лишившись при этом всех привычных современных удобств, захотели бы очень немногие.

В этом смысле мне запомнилась сцена из фильма "Окно в Париж", хотя история там другая. Один из героев, парижский эмигрант, все время плакался о том, как ему хочется обратно "на Литейный", но, когда такую возможность ему реально предложили, благодаря фантастическому "окну", составляющему основу сюжета, он отнюдь не поспешил ее воспользоваться. Подозреваю, то же было бы и с нами, предложи нам реально отправиться в прошлое :)

Рассматривать технический прогресс как некую объективную угрозу гуманизму - это, мне кажется, прятать голову в песок. Степень нашего гуманизма - результат нашего сознательного решения.
noname_rambler
Nov. 6th, 2017 07:42 am (UTC)
сведя ситуацию к любовному треугольнику – что-то такое я подозревал... именно поэтому мне фильм смотреть и не хочется, любовный треугольник там (для меня) – не "самое вкусное", да и ... действительно, в книге он как-то ... анемично прописан, я тут упоминал уже (или нет? да, это я у себя) – какие-то "отношения", какой-то Дом-два.
Ну это примерно как с Солярисом Тарковского и Содерберга, Лему правда фильм Содерберга понравился больше:) ну, ему виднее, он автор...
egovoru
Nov. 6th, 2017 01:07 pm (UTC)
"любовный треугольник там (для меня) – не "самое вкусное"

Верно, потому что он там тоже только для привлечения интереса читателя, а кино, конечно, за него ухватилось, как кино это обычно делает. Но фильм это не портит, потому что его создатели все же держатся на уровне. Еще они сделали персонаж Руфи более примитивным - думаю, сообразуясь с ограниченными возможностями играющей его актрисы: Кира Найтли - прямо скажем, не Сара Бернар.

"как с Солярисом Тарковского и Содерберга"

Мне фильм Содерберга показался откровенной туфтой :(