?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

В своих попытках объяснить сознание Майкл Грациано использует слово awareness, а не consciousness, потому что ему кажется, что первое слово, в отличие от второго, разные люди понимают более или менее одинаково. Словари описывают первое как состояние второго, а второе – как состояние первого, так что, похоже, русское слово «сознание» подходит для обоих случаев.


По мысли Майкла, сознание – это схема распределения нашего собственного внимания. Способность отслеживать направление внимания других – очевидно полезное эволюционное приобретение: заметивший тебя тигр гораздо опаснее тигра, любующегося закатом. Успешное взаимодействие с членами собственной стаи тоже требует понимания, что у них на уме – то есть, на что направлено их внимание. Аналогично, отслеживание направления собственного внимания облегчает планирование своих действий. Внимание – это активный процесс; сознание – его информационная схема, которая, однако, помогает перераспределять внимание сообразно с текущими потребностями.

Майкл исходит из того, что «внимание – это когда один интегрированный набор сигналов становится сильнее и выигрывает у всех остальных» (он говорит об электрических сигналах в мозге, уподобляя их кандидатам на выборах). Я понимаю, как такой выигрыш достигается пассивно: внезапно появившийся на горизонте тигр заставляет нас забыть обо всем, чем мы до этого занимались – потому что нейроны, реагирующие на тигра, условно выражаясь, орут громче всех (а те, у кого они не орали, давно пошли тигру на обед). Но в картине Майкла сознание – это механизм, позволяющий нам активно перераспределять собственное внимание. А для этого ведь мало знать, на что оно направлено; надо еще знать, куда его следует направлять. А откуда же берется это знание?


Майкл Грациано рассказывает о своей гипотезе

Posts from This Journal by “сознание” Tag

Comments

steblya_kam
Apr. 11th, 2019 08:50 am (UTC)
awareness в данном контексте означает скорее бдительность.
egovoru
Apr. 11th, 2019 11:15 am (UTC)
Мне кажется, бдительность обычно переводят словом "alertness", да и по смыслу тут все же речь о другом.
steblya_kam
Apr. 14th, 2019 08:52 am (UTC)
Тогда при чём тут тигр?
egovoru
Apr. 14th, 2019 12:08 pm (UTC)
Тигр здесь как пример стимула, вызывающего рефлекторное (автоматическое - иными словами, не требующее участия сознания) переключение внимания.
steblya_kam
Apr. 15th, 2019 10:23 am (UTC)
Ещё раз перечитала. Думаю, я могу объяснить: consciousness - это способность, а awareness - состояние в данный момент.
egovoru
Apr. 15th, 2019 11:58 am (UTC)
Оказывается, в самом начале своей книжки автор довольно четко объясняет, что он понимает под awareness, consciousness - я просто уже забыла об этом, пока добралась до того места в книжке, где я была, когда писала пост. Вот здесь я уже привела длинную цитату с авторскими определениями.