December 5th, 2015

snail

Владимир в гриднице высокой

По общему мнению, своим переводом Библии на родной немецкий Мартин Лютер оказал важнейшую услугу соотечественникам, сделав Книгу книг понятной даже «маленькому человеку». А вот в Киевскую Русь Библия пришла уже в славянском одеянии, что обычно рассматривают как преимущество, как «залог органичности нашей культуры». Но историк и публицист Г.П. Федотов, ссылку на интереснейшую статью которого мне прислал уважаемый gg59, парадоксальным образом видит в этом корень всех российских зол.

Collapse )