?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Хотя «волшебная сила искусства» и заключается в его способности переносить нас в другую действительность, мы вовсе не жаждем, чтобы этот перенос совершился полностью – мы хотим «повиснуть в воздухе». Нам ведь не приходит в голову, скажем, использовать ленфильмовскую серию о Шерлоке Холмсе как источник исторических сведений о викторианской Англии? Мы сразу понимаем, что здесь – не Англия, а наше – тогда еще советского зрителя – представление о ней, и в этом и состоит для нас прелесть этого фильма.


Или вот «1492: Завоевание рая». Когда Колумб-Депардье произносит, что он всю жизнь мечтал открыть новый материк, мы не возмущаемся нарушением исторической достоверности – потому что к этому моменту, благодаря неподражаемой музыке Вангелиса и построению кадра Ридли Скоттом, уже поняли, что нам показывают не то, что было на самом деле, а то, что мы хотели бы видеть! Жерар Депардье, как никто, умеет передать на экране величие человеческого духа – и зрелище это настолько захватывающее, что нам все равно, обладал ли этим величием настоящий Колумб, или Дантон, или, наконец, Сирано де Бержерак – который для нас вообще уже только персонаж Ростана.

columbus

Исторический Колумб-губернатор был жестоким рабовладельцем, но в фильме его мистер Хайд персонифицирован как благородный дон Адриан де Моксика – лицо тоже реальное, но уж совсем мало известное публике. И, чтобы оттенить героя, Майкл Уинкотт играет великолепного злодея мифического же масштаба.

moxica28

Мы дорожим нас возвышающим обманом и потому иронизируем над попытками сделать «в кино, как в жизни»:

– Летишь вечером в ощущалку, Генри? – спросил помощник Предопределителя. – Я слышал, сегодня в «Альгамбре» первоклассная новая лента. Там любовная сцена есть на медвежьей шкуре, говорят, изумительная. Воспроизведен каждый медвежий волосок. Потрясающие осязательные эффекты.

Tags:

Posts from This Journal by “кино” Tag

  • Ханотэин нэ камот багоим толабот балэумим

    Российские кинозрители помнят Грегори Пека по «Римским каникулам» и «Золоту Маккенны», а у себя на родине он больше всего известен как Аттикус…

  • Когда ход событий приводит к тому

    Июль – месяц, богатый историческими датами. Я поймала себя на искаженном представлении о хронологической последовательности июльских катаклизмов,…

  • А нюх, как у собаки

    Продолжая тему представления меньшинств в художественных произведениях, отмечу Брюно Дебранда в роли «первого в истории детектива-колясочника».…

Comments

nebos_avos
Oct. 18th, 2014 03:20 pm (UTC)
*Мы можем, конечно, вслед за Гадамером, назвать произведение искусства реальностью - но тогда это будет иная реальность, и мы никогда не примем одну за другую.*

Речь у меня и у Гадамера идет о реальности САМОГО произведения - а не о той, которую оно выражает/изображает/отражает/вымышляет. А у Вас о какой?

*А Вы такую - бесперспективную - путаницу усматриваете у Оскара Уайльда*

Так в моем тексте кое-что на этот счет написано: и об Уайлде, и о Петровской.

Edited at 2014-10-18 03:24 pm (UTC)
egovoru
Oct. 18th, 2014 03:25 pm (UTC)
О ней же. Я хочу высказать тривиальную мысль, что реальность произведения - иная, чем реальность горы или стула. Художественное произведение, если угодно, реально в том же смысле, что и теорема Пифагора.
nebos_avos
Oct. 18th, 2014 03:58 pm (UTC)
Согласен, что иная. Реальность эту можно назвать виртуальной - только не в нынешнем, а в первичном значении этого слова: готовая к актуализации. Поясню на примере стихотворения. Актуально оно существуют в исполнении. Но это не значит, что более никак не существуют. Даже не будучи произнесенным, оно бытийствует как форма, обусловливающая актуализацию в голосе именно этих стихов, а не каких-то других. Вот в этом смысле оно есть виртуальная вещь - наподобие частицы, отсутствующей в атомном ядре, когда оно устойчиво, но ГОТОВОЙ появиться при распаде оного.
Не уверен, что выразился достаточно внятно. Если мне это не удалось, может, прислать Вам текст, где о том сказано более развернуто?
egovoru
Oct. 18th, 2014 10:59 pm (UTC)
"только не в нынешнем, а в первичном значении этого слова"

Да, я тоже имею в виду не современный, сугубо компьютерный смысл этого слова. Виртуальный - это, иначе говоря, идеальный. Думаю, я более или менее поняла, что Вы хотите сказать, но, если у Вас уже готовый развернутый текст об этом, то, конечно, я бы с интересом его прочла.
nebos_avos
Oct. 19th, 2014 06:56 am (UTC)
Не просто идеальный, но готовый материализоваться, притом единственным образом. Текст пришлю, там не только об этом.
egovoru
Oct. 19th, 2014 12:10 pm (UTC)
Если "готовый материализоваться", то, может быть, это не совсем то, что имею в виду я.
egovoru
Oct. 19th, 2014 02:24 pm (UTC)
Читаю Ваш текст.

"у написанного на листе есть собственный голос – если, конечно, и вправду оно поэзия"

Согласна с этим - если речь идет о стихах. А вот проза - скажем, роман - тоже звучит у нас в голове, когда мы ее читаем, как Вам кажется?
nebos_avos
Oct. 19th, 2014 02:28 pm (UTC)
Насчет любой прозы не уверен. Но хорошая - например, довлатовская - таки звучит! Вообще, всякое словесное искусство на поэзию ориентируется как на образец.
egovoru
Oct. 19th, 2014 03:41 pm (UTC)
Подумала, что в разном соотношении взглядов "сквозь" и "на" (если говорить Вашим языком) кроется привлекательность или неприемлемость для разных зрителей, скажем, фильмов ужасов и им подобных.

Я, например, "Молчание ягнят" даже не решилась посмотреть, а вот "Синий бархат" я таки посмотрела и даже поняла, почему этот фильм так многим нравится - он действительно сделан мастерски. Но для меня убедительное зрелище психопатии лежит вообще вне искусства - я вижу в показе ее такое же разрушение его, как в самоубийстве Нины Петровской (кроме того, от этого фильма уж слишком разит "сделанностью", он чисто головной, сконструированный). Но у других зрителей, тех, кому этот фильм нравится, граница условности проходит в другом месте, и потому они вполне воспринимают его, как искусство. А у кого-то, наоборот, в число "нарушителей" попадает и, скажем, "Гибель богов", которая мне кажется замечательным фильмом. А?
nebos_avos
Oct. 19th, 2014 03:50 pm (UTC)
Отвечу в лс.
egovoru
Oct. 19th, 2014 04:35 pm (UTC)
Но то же самое, конечно, относится и к тексту, тут нет никакой киноспецифики.
nebos_avos
Oct. 19th, 2014 04:47 pm (UTC)
Чтобы из "сквозь" переключиться в "на", следует, по-моему, заблокировать воображение. Хотя это трудно.
egovoru
Oct. 18th, 2014 03:26 pm (UTC)
"Так в моем тексте кое-что на этот счет написано: и об Уайлде, и о Петровской"

Да, потому я их и упоминаю.
nebos_avos
Oct. 18th, 2014 04:10 pm (UTC)
Думаю, что у него все-таки хватило разумения на то, чтобы распутаться. О том сужу хотя бы по "Балладе раддингской тюрьмы". Вещь семантически самодостаточная - понятная вне контекста его личной судьбы.
egovoru
Oct. 18th, 2014 11:07 pm (UTC)
Мне кажется, что его разговоры были - разговорами, а книги - книгами. Его главный роман, на мой взгляд, тоже совершенно самодостаточный - одна его идея чего стоит! Говорят, он стибрил ее у автора "Мельмота Скитальца" - но я, увы, до последнего пока не добралась; к тому же, как говорил Мольер, "я беру свое везде, где нахожу" ;)

Я забыла - а Вы видели фильм, где Уайльда играет Стивен Фрай?

Edited at 2014-10-18 11:09 pm (UTC)
nebos_avos
Oct. 19th, 2014 06:57 am (UTC)
Не видел.
egovoru
Oct. 19th, 2014 12:22 pm (UTC)
Мне он понравился - несмотря на то, что авторы, конечно, сосредоточились на личной трагедии героя, а не на его литературном творчестве, и то, что я представляла себе Уайльда не совсем так, как показал его актер (не внешне - с этой стороной как раз все ОК).

Раньше он полностью был на ютьюбе, но сейчас посмотрела - они его уже убрали, так что даю ссылку только на трейлер.

Там прекрасно сыграли и другие актеры: Ванесса Редгрейв - в роли матери, Джуд Лоу - в роли Бози, Майкл Шин - в роли Робби Росса.

Edited at 2014-10-19 12:31 pm (UTC)