?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Всему времечко свое

С Дэниелом Кляйном я была уже знакома, как с одним из соавторов прелестной маленькой книжки «Заходят в бар Платон и Платипус...». Платипус – это не имя еще одного философа, а прежнее научное (мы называем их «латинскими», но часто, как и в этом случае, они греческие) название утконоса, сохранившееся в родном языке автора. В сети есть не просто ее текст, а даже скан бумажного издания – к удовольствию тех, кто, как я, неравнодушен к искусству полиграфии. Вышел и русский перевод – его я не нашла в сети за бесплатно, но вот здесь есть подборка извлечений из него; с заглавием, увы, переводчики обошлись варварски :( Книжка эта – не только сборник тематических анекдотов, как знаменитая "Физики шутят", а еще и попытка двух выпускников гарвардского философского факультета рассказать об основных проблемах философии, не делая умного лица – которое, как известно, еще не признак ума, господа!


Последняя (на сегодняшний день) философская книжка Кляйна, «Путешествия с Эпикуром» – такая же маленькая, но написана совсем в другой тональности. В ней – раздумья 74-летнего автора о смысле жизни на этом ее этапе. Главное, в чем он пытается убедить себя и нас – что старость (дееспособная старость, не маразм) имеет самостоятельную ценность, недоступную тому, кто старается во что бы то ни стало оставаться «вечно молодым». Старость – самое подходящее время для осуществления идеала любой религии. И для занятий философией: когда нечего терять, можно задаться вопросами, на которые прежде не хватало смелости. Ну, а про маразм (или, как он его называет, «старую старость») Кляйн понимает одно: если он начнет сейчас думать о грядущем маразме, легче ему не станет.

А что до анекдотов, то мой любимый анекдот о старости такой. Престарелого Мориса Шевалье спросили: «Ну, и каково это – быть 70-летним?». На что он ответил: «Прекрасно – принимая во внимание, из чего приходится выбирать».


Портрет автора из репортажа о его книге

Tags:

Posts from This Journal by “время” Tag

  • Кручина твоя – не причина

    Философская концепция детерминизма – это представление о том, что, зная предыдущее состояние мира, можно предсказать его последующее состояние.…

  • Формы тела и ума кто рубил, и кто ковал?

    Своей невероятной популярностью Эйнштейн обязан газетaм 1919 года – года полного солнечного затмения: они оповестили весь мир, что измеренное…

  • Время, текущее в отличие от воды

    В канун нового года самое время подумать о времени: как совместить его однонаправленность с симметричностью относительно него почти всех физических…

Comments

egovoru
May. 23rd, 2015 02:18 pm (UTC)
Оказывается, книжка про Платона издана и по-русски - добавила ссылку в основной текст. Только, увы, переводчики совершенно испохабили ее заглавие - мой вариант, по-моему, гораздо лучше, хотя он и требует дополнительных пояснений. А?

Кажется, перевод и самого текста оставляет желать лучшего - если судить вот по этой рецензии. Правда, ее автор, кажется, вообще не одобряет идеи переводить на русский подобные книги :(

А вот книжка про Эпикура на русский, кажется, пока не переводилась.

P.S. Да, русский перевод книжки про Платона и весь, видимо, паршивый: уже в одной из первых историй переврано - "миссис Гольдштейн" (мать детишек) заменена на "мистера Гольдштейна". Вроде мелкая деталь, но в контексте - исключительно важная.

Edited at 2015-05-23 02:26 pm (UTC)