egovoru (egovoru) wrote,
egovoru
egovoru

Categories:

Чужих меж нами нет – мы все друг другу братья

Говорят, первое впечатление – самое сильное. Выйдя из самолета в аэропорту Осаки, я подошла к автомату автобусных билетов – надо было ехать дальше. Все инструкции продублированы по-английски – но тут же ко мне подскочили аж целых три служащих, чтобы помочь разобраться.


В Японии я была дважды, правда, всего по нескольку дней и в одном и том же городе – Кобе, в гостиничном комплексе которого японцы любят проводить международные конференции. В первый приезд нам дали целый свободный день на изучение местности, а во второй – устроили экскурсию в самурайский замок.

До этого мне не доводилось посещать страну, где местное население резко отличается от нас антропологически – так что я опасалась почувствовать себя слоном в посудной лавке. Оказалось, напрасно: хоть я и встретила еще только двух европейцев (причем одного – с нашей же конференции) за целый день блужданий, никто ни разу не обратил на меня ни малейшего внимания. Похоже, высокая плотность населения уже давно приучила японцев не замечать вина, пролитого гостем на скатерть.

В Кобе нет особо старинных кварталов, а в пару попавшихся по дороге храмов я постеснялась зайти. Зато забрела-таки в посудную лавку – и, очарованная, полдня не могла оттуда выйти: представьте себе примерно миллион крошечных плошек, среди которых нет двух одинаковых! С рыбами фугу, бамбуком, иероглифами – до бесконечности. И каждая стоит – доллар :)

Только в Японии побитая посуда ценится больше, чем новая – ведь у той нет еще личной истории! Раньше черепки склеивали специальным золотым клеем – так что получалась красивая сеть тонких прожилок. Случайно прилипшая к сырой глазури песчинка или ненароком оставленный отпечаток пальца мастера почитаются признаком индивидуальности. Это ведь для нас все японцы – на одно лицо, а сами они способны различать лица даже у посуды!


Это не тот магазинчик, где я была – но похожий, из чужого блога.


С японской кухней сейчас уже все хорошо знакомы. (Кстати, почему во всем мире китайская еда распространена гораздо больше, чем японская, а в России – наоборот?). И все-таки парадный обед на одной из тех конференций был самым сильным гастрономическим впечатлением моей жизни. Кажется, там были представлены все образцы фауны Японского моря. Был даже ужас туристов – еще живая рыба, от которой прямо на столе отрезали куски! Вряд ли я стала бы готовить такую закуску дома – да и сами японцы тоже, но там, на приеме, я эту штуку все-таки попробовала. Той рыбе было уже ничем не помочь – а европейцы едят ведь живых устриц?

Дважды я принципиально ошиблась в происхождении кушанья: студень из корневища аира я приняла за вяленую медузу, а второй случай – вообще не для слабонервных. Ночевала я в традиционном японском отеле с таким же завтраком, так что у стойки пришлось ориентироваться на то, что берут местные жители. Все они посыпали свою еду чем-то, что я сначала приняла за тертые орехи, но, присмотревшись, убедилась, что у каждой крупинки есть два глазика – это оказались высушенные мельчайшие рыбки!

А в штате европеизированного отеля есть отдельная категория служащих: девушки для украшения интерьера. Их роль заключается в том, чтобы стоять по углам вестибюля и улыбаться посетителям – выглядят они совершенно как фарфоровые куколки. Знакомый кореец говорил мне, что на такие должности берут исключительно его соотечественниц, славных своей красотой – но, может, он это из патриотизма.

Замок Белой Цапли мы знаем по «Живёшь только дважды»: именно в нем располагается школа ниндзя, где Джеймса Бонда превращают в японца. По сравнению с жилищами немецких баронов японский замок производит впечатление несколько бутафорского: он ведь в основном деревянный, хоть и оштукатуренный – только в фундаменте каменная кладка. Но для страны постоянных землятрясений такая архитектура подходит больше, а вид ее получается не грозный, а кокетливый – из-за этих приподнятых уголков крыш.

Himeji castle close view


Зал вылета японского аэропорта – тоже диковинное для европейца зрелище: целый зал людей, кланяющихся друг другу при расставании! Не слегка кивающих, как мы – а именно кланяющихся в пояс. А японская речь звучит очень приятно для слуха – там ведь пятьдесят процентов гласных, и воспринимается почти как пение.


Прощайте, вишни!
Цветенье ваше мой путь
Теплом согреет.

Tags: genius loci
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 21 comments